لا توجد نتائج مطابقة لـ كساد عالمي

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي كساد عالمي

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Apparemment, y a une crise mondiale.
    لقد تبين أن هناك كساد عالمى أو ماشابه
  • Cette situation préoccupante pourrait déboucher en fin de compte sur une récession mondiale, qui aurait des conséquences désastreuses pour les économies des pays en développement.
    والكساد العالمي هو النتيجة التي يتوقع أن يسفر عنها هذا الوضع المقلق، الأمر الذي ستكون له عواقب وخيمة على اقتصادات البلدان النامية.
  • Les PNI d'Asie, qui étaient tout aussi tributaires du commerce extérieur en tant que moteur de l'économie, possédaient en revanche un secteur d'exportation plus diversifié avec une plus forte composante technologique, et ils ont surmonté la récession mondiale des années 80 avec un succès considérable.
    وكان لدى الاقتصادات الآسيوية الحديثة العهد بالتصنيع والتي كانت تعتمد بنفس القدر على التجارة الخارجية بوصفها المحرك للاقتصاد، قطاع صادرات أكثر تنوعاً مع محتوى تكنولوجي رفيع، وبذلك تجاوزت الكساد العالمي في ثمانينات القرن الماضي بقدر كبير من النجاح.
  • Franklin Roosevelt a conduit ce pays à travers la Dépression et la Seconde Guerre mondiale.
    فرانكلين روزفيلت) قاد هذه البلاد خلال) الكساد الإقتصادي والحرب العالمية الثانية
  • À mesure que les marchés financiers se déconnectaient des besoins à long terme de l'industrialisation, les flux financiers non réglementés ont déclenché des cycles de surchauffe et de dépression qui sont devenus une caractéristique récurrente du monde en développement pendant les années 90.
    وعندما أصبحت الأسواق المالية منقطعة الصلة على نحو متزايد عن المطالب الأطول أجلاً المتعلقة بالتصنيع، أدت التدفقات المالية غير المنظَّمة إلى إطلاق دورات رواج وكساد أصبحت سمة متكررة للعالم النامي خلال التسعينات.
  • Comme il est indiqué dans de précédents documents de travail (A/AC.109/2002/3, A/AC.109/2003/11, par. 22 à 26, et A/AC.109/2004/10, par. 24), l'économie d'Anguilla a connu en 2000, après une décennie de croissance, un ralentissement dû à des catastrophes naturelles et à la récession mondiale.
    بعد أن نعم اقتصاد أنغيلا بعقد من النمو السريع، تباطأت عجلته في عام 2000 من جرَّاء الكوارث الطبيعية وحالة الكساد العام التي ألمت بالعالم، حسبما ورد في ورقات العمل السابقة (A/AC.109/2001/13، و A/AC.109/2002/3، و A/AC.109/2003/11، الفقرات 22-26 و A/AC.109/2004/10، الفقرة 24).
  • Comme il est indiqué dans les documents de travail précédents (A/AC.109/2001/13, A/AC.109/2002/3 et A/AC.109/2003/11, par. 22 à 26), l'économie d'Anguilla a, après une décennie de croissance, connu en 2000 un ralentissement dû à des catastrophes naturelles et à la récession mondiale.
    بعد أن نعم اقتصاد أنغيلا بعقد من النمو السريع، تباطأت عجلته في عام 2000 من جرَّاء الكوارث الطبيعية وحالة الكساد العام التي ألمت بالعالم، حسبما أوضحت ورقات العمل السابقة (A/AC.109/2001/13، و A/AC.109/2002/3، و A/AC.109/2003/11، الفقرات 22-26).